Приняв решение открыть собственный бизнес в Республике Польша, предприниматель и бизнесмен сталкивается с очень важной задачей, выбором названия компании. Все хотят быть узнаваемыми и стремятся к тому, чтобы их запомнили.
При подборе имени компании или бренда в Польше необходимо строго придерживаться общепринятых во всем мире правил. Название должно быть запоминающимся, звучным, со смыслом, ассоциативным и обязательно уникальным. Кроме того, в некоторых случаях должна учитываться территорию государства, на которой будет осуществляться предпринимательская деятельность, специфику бизнеса. Обязательное условие – не должны нарушаться авторские права. Полезно быть дальновидным – ведь никто не знает, как бизнес будет развиваться и на какие рынки можно будет выйти. Важно не ограничивать свою предпринимательскую деятельность.
Методы разработки названия компании
Подбор имени не осуществляется просто так, с головы. Здесь требуется профессиональный подход. Чаще всего при подаче на проверку наименования компании в Польше подают несколько вариантов и методом анализа и выбраковки согласуют наилучшее имя. И это правильный подход. Ведь юридическая чистота – важный аспект. Это поможет избежать штрафных санкций.
При выборе названия компании в Польше обычно анализируют рынок и целевую аудиторию, для которой создается услуга, товар, бренд. Методов разработки названия несколько:
- аббревиатурный. Используются сокращения в виде букв, цифр или их сочетаний;
- эталонный. Подстраивают под название продукта компании, являющейся ведущей на рынке;
- личностно-преимущественный. Присутствует фамилия человека, предлагающего услугу или товар;
- ассоциативный. В данном случае название ассоциируется с объектом;
- личностно-ассоциативный. Используется принцип подбора неологизмов;
- доменный. Именем служит web-адрес компании;
- рифмованный. Применяются слова рифмующиеся между собой;
- усеченный. Используются усеченные слова;
- именной. В наименовании указывается имя, фамилия, отчество учредителя;
- превосходства. К наименованию применяют приставки «супер», «мега» и т.д.;
- применение неологизмов. Подбираются неологизмы, которые ассоциативно сочетаются с предлагаемым товаром или услугой.
Этими методами пользуются специалисты по неймингу, который представляет собой процесс разработки названия компании, бренда, услуги, товара. Включает в себя аналитическую работу, разработку уникальных вариантов, выбраковку неподходящих, тестирование, проверку в базе по соответствующим классам не только в Польше, но и других странах.
Бесплатная консультация
подбор подходящей юрисдикции исходя из вида деятельности,
предпочитаемого налогового
режима,
структуры компании и т.д.
подбор подходящей юрисдикции исходя, из вида деятельности, предпочитаемого налогового режима, структуры компании и т. д.
Требования к названию компании в Польше
В Постановлении Гражданского кодекса Республики Польша указывается, что название компании на территории страны должно отличать его от других, работающих на одном рынке, а при выходе на международный рынок учитывать факт его отсутствия на нем. Требования к названию компании в Польше в зависимости от формы предпринимательской деятельности следующие:
- Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością — общество с ограниченной ответственностью, сокращенно Sp. Z o. o. В конце названия обязательно проставляется аббревиатура Sp. z o. o.
- Spółka jawna — полное товарищество, открытое общество, sp. j. Наименование должно содержать:
- фамилию учредителя/учредителей с указанием «полное товарищество» или «и компания»
- фамилию учредителей со словами «spółka jawna » или сокращенное название sp. j.;
- Spółka partnerska — партнерское общество, sp. р. Создается лицами, имеющими право создавать общество свободных профессий в рамках предпринимательской деятельности под собственным названием компании;
- Spółka akcyjna – акционерное общество, s.a. Сдержит слова «spółka akcyjna» или сокращенно S.A. после написания названия;
- Spółka cywilna – простое (гражданское) товарищество, s.с. Содержит слова «spółka cywilna» /S.С. после названия;
- Spółka komandytowa – коммандитное общество (товарищество), sp.k. Указывается фамилия/фамилии основателей, или слова» spółka komandytowa»;
- Spółka komandytowo- akcyjna –коммандитно-акционерное общество, s.k.a. В названии должны отражаться фамилия/фамилии и после их указания слова «spółka komandytowo- akcyjna» / S.K.A., а в случае юридического лица – его наименование с обозначением«spółka komandytowo- akcyjna» / S.K.A;
- Przedstawicielstwo –представительство иностранной компании. Название как у обосновавшей компании с добавлением слова «przedstawicielstwo;
- Оddział przedsiębiorcy zagranicznego – отдел иностранного предприятия (филиал). Название как у компании, обосновавшей филиал с добавлением слова «оddział».
Польским законодательством запрещено в названии компании применять слова, которые противоречат моральным устоям, вызывают нежелательные ассоциации, оскорбляют чувства верующих, являются двусмысленными, связаны с правительством и банками государства. Нельзя использовать наименование другой компании, прошедшей этапы инкорпорации или находятся в процессе регистрации в Польше. Кроме того, не ограничивается длина названия.
Обратите внимание! В Польше отсутствует требование по регистрации простого товарищества (s.c.) в Национальном судебном реестре (KRS), необходимо зарегистрироваться в Центральном учете Польши (ЦУИПД/CEIDG).
Можно ли в процессе рабочей деятельности компании изменить название?
Можно. В Польше не существует ограничений по этому поводу ни по времени, ни по частоте смены названия. Поменять можно сразу после регистрации, но это факт должен быть отражен в регистрирующем органе.
Можно ли использовать название ликвидированной в Польше компании?
Можно, при условии, что она не будет напоминать или вводить в заблуждение покупателей товара или потребителей услуг.
Можно ли в регистрирующем органе Польши зарегистрировать логотип или торговую марку компании?
Нельзя. Регистрацией логотипов и торговых марок занимается Патентное управление Республики Польша