Перевод текстов с русского на английский носителем — от 20 USD

Предлагаем услуги перевода на необходимый вам язык в разумные сроки и за приемлемую цену.

Потребность в переводе того или иного документа может возникнуть у каждого. Современный стиль и ритм жизни предполагает обмен документацией с иностранными партнерами, переезды в другую страну, оформление на учебу или лечение за границей и многое другое. Ни один из этих процессов не может обойтись или успешно завершиться без перевода документов.

Бюро переводов с физическими офисами уже изжили себя. XXI век — это мгновенное принятие решений и взаимодействие через Интернет без необходимости стоять в пробках, искать нужный офис и сидеть в очередях.

Сотрудничество c бюро переводов Lingvo24 происходит в режиме онлайн посредством обмена электронными письмами, через сервисы мгновенных сообщений, по телефону. Подобный формат общения сэкономит ваше время, деньги и усилия. Именно в этом и есть преимущество перед традиционными бюро переводов, в приемной которых можно провести добрых полчаса, ожидая пока к вам выйдет освободившийся специалист.

Как заказать перевод?

Вы можете оставить заявку через контактную форму “Lingvo24” и получить ответ в течение десяти минут. После того, как вы ответите на уточняющие вопросы относительно заказа, представители компании вышлют вам коммерческое предложение с указанием стоимости перевода вашего документа и сроков его выполнения.

Как происходит обработка вашего заказа?

Как только мы получаем ваш заказ, ответственный менеджер проектов приступает к его анализу и составлению коммерческого предложения. Индивидуальные требования заказчика являются таким же важным параметром, как и стоимость перевода со сроками. Менеджер проектов уточняет у клиента, какие именно требования он выдвигает к данному заказу. Желает ли он, чтобы переводом занялся носитель языка или можно обойтись русскоговорящим специалистом, в совершенстве владеющим английским языком? Необходима ли клиенту последующая вычитка перевода профессиональным редактором и устраивают ли его предложенные временные рамки? Также клиент может предоставить собственную TM (переводческую память), если он уже работал со специализированной переводческой программой, например, с SDL Trados Studio. В таком случае ответственному переводчику будет передана TM клиента, и он будет использовать только ту терминологию, которая была одобрена заказчиком и сохранена в TM. Таким образом, все требования клиента к переводу будут удовлетворены. После утверждения всех этих пунктов заказчиком опытные лингвисты-переводчики, сотрудничающие с онлайн бюро переводов, смогут приступить к проекту.

От чего зависят сроки выполнения перевода?

Критериев, от которых зависит время выполнения перевода, на самом деле, не так уж и много. В первую очередь, объем текста, который будет подлежать переводу. Lingvo24 гарантирует заказчикам максимально быстрое выполнение своих обязательств. Даже если речь идет о переводе ста страниц текста за двенадцать часов, компания в состоянии это выполнить, поскольку количество профессиональных лингвистов-переводчиков, с которыми бюро переводов сотрудничает, исчисляется сотнями. И то, что не сможет сделать один человек за двенадцать часов, в спокойном режиме выполнят десять человек за тот же период. Нечастой причиной увеличения сроков может стать исключительно редкая тематика текста в сочетании с таким же редким языком.

Из чего складывается стоимость перевода?

Во-первых, стоимость перевода зависит от его объема, что вполне очевидно. Большее количество страниц предполагает большие затраты на их перевод.

Во-вторых, стоимость может увеличиться из-за дополнительных манипуляций с текстом: его распознавание со сканированного документа, верстка или особое оформление в соответствии с пожеланиями клиента.

В-третьих, услуги носителя языка, на который вам нужно перевести текст, стоят дороже услуг специалиста, для которого этот язык не является родным. Очевидно, что носитель английского языка как никто другой знает тонкости своего языка, его стилистические особенности, обороты и синтаксические ловушки. Работа подобного специалиста обойдется вам чуть дороже перевода русского лингвиста, но оно того стоит, ведь это станет гарантом 100% качества и безукоризненности исполнения.

Последующая вычитка перевода редактором также увеличивает общую стоимость перевода. Срочность перевода также оплачивается дополнительно. Стоит отметить, что бюро переводов предоставляет скидку, если в тексте есть повторяющиеся фразы и абзацы. Кроме того, для постоянных клиентов действует программа лояльности с системой накопительных скидок.

Отправьте заявку сегодня и получите скидку 20% с промо-кодом «L24trans» на свой первый заказ! Обязательно укажите промо-код в поле «Комментарии».

Читайте другие интересные статьи портала InternationalWealth.info:

Помогите сделать наш портал еще детальней, актуальней и полезней для Вас и Вашего бизнеса.

Пожалуйста, напишите Вопрос или Комментарий к статье! на основе ваших ценных для нас комментариев и вопросов эта статья может быть дополнена и улучшена.

ВНИМАНИЕ! Все посты содержащие скрытую рекламу, контакты и не имеющую отношение к данной публикации информацию не будут пропущены модератором портала к публикации.

ВНИМАНИЕ ЕЩЕ РАЗ: Для конкретных индивидуальных вопросов и заказов услуг существует конфиденциальный чат, мессенджеры, телефон и наш корпоративный е-майл. В комментариях мы просим писать именно вопросы и предложения по данной конкретной статье или Ваше мнение по вопросу, который поднят в этой статье.



Адрес вашей почты не будет опубликован.

новости о полезных, качественных и нужных услугах в офшоре

новости в офшоре

Уже подписались: 10700 Мы уважаем Вашу конфиденциальность